Војнички дух у дому породице Љубисављевић
Свакој војсци неопходна je касарна и место где ће војници у мирнодопским условима имати кров над главом и одређену врсту комфора, како би што успешније извршавали додељене задатке. Са друге стране, породице са бројном децом су такође једна врста мале војске, којима је, такође, потребан комфор и топлина породичног дома, као полазна основа за даљи развој, васпитање и одрастање. Шта је то што повезује војску и породицу Љубисављевић из села Стропско код Врања?
На првом месту бројност! Родитељи Драган и Драгана, оформили су целу једну чету деце. Једни другима до ува, поређало се њих осморо у малој касарни Љубисављевића: Анастасија (18), Андријана (17), Тамара (16), Наталија (14), Дијана (13), Милан (9), Мартина (8) и Младен (7). Поред њих, четири најстарије ћерке су напустиле породични дом и засновале своје породице.
Осим бројности, друга ствар која повезује Љубисављевиће и војску, јесте професионалнa служба у Војсци Србије. Две ћерке које не живе више ту, раде при војсци. И није то све. Када смо питали најстарије девојчице Анастасију и Андријану, шта планирају после средње школе, у глас су повикале:
– У војску! Као сестре. Не мислимо да је то само за мушкарце. Лепо је и часно бити војник своје земље.
Кућа у којој живе Љубисављевићи, није у најбољем стању. Дограђен им је спрат, који је финансиран од стране једне друге организације, али није до краја довршен. Кућу иначе деле са Драгановим братом. Како сами кажу, значила би им помоћ да се реновирају постојеће собе, али и да се горњи спрат у потпуности среди, како би се добио прекопотребни простор за најмлађе Љубисављевиће.
– Ако буде могло, волели би да се тај спрат среди. Да могу деца да се сместе, поготово ове најстарије девојчице. Треба им простора и за учење и за неку приватност – додаје мајка Драгана.
Својски ћемо се потрудити да наградимо храброст породице Љубисављевић, и да им уредимо у потпуности њихову малу касарну, да не спавају више на распаднутим креветима, скучени у собама без пода и прозора.
Подржите Хуманитарну организацију Срби за Србе у новој мисији!
Више о породици можете погледати овде:
2. Рачун: 160-279491-71
3. Pay Pal
4. Девизни рачун
5. Попуните захтев за Платиматик трајни налог (месечна претплата)
1. Позив на број 17763 из фиксне и мобилне телефоније (2 КМ)
2. Рачун: 56201281300241-58 (НЛБ развојна банка)
3. Pay Pal
1. Донаторска платформа (кредитне картице, текући рачун)
2. Pay Pal
3. Лични или бизнис чек на: Serbs for Serbs, Po Box 34206 Chicago, IL 60634
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
1. Pay Pal
2. Путем чека на: Serbs for Serbs Canada, 635 The Queensway, Lower Level, Toronto, ON, M8Y 3B3
3. Е-трансфер на: donate@serbsforserbs.ca
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
1. IBAN: DE84 7606 0618 0002 7519 92
2. Pay Pal
3. Пошаљите текст SZS на 81190 (2.99 евра)
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
1. Konto: 61-335679-5
IBAN:CH57 0900 0000 6133 5679 5
Max-Högger-Strasse 6, 8048 Zürich
2. Pay Pal
3. Пошаљите текст SZS 20, SZS 45, SZS 90 итд. на 488 (могућ износ донације од 1 до 99 CHF)
4.Twint
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
1. IBAN:AT97 3200 0000 1036 4339
SWIFT/BIC: RLNWATWW
Customer: Org. f. hum. Hilfe – Srbi za Srbe
Kalvariengürtel 39/6, 8020 Graz Austria
2. Pay Pal
3. Позив на број 0901 300 201 из фиксне и мобилне телефоније (3 евра)
ШВЕДСКА
1. SWISH: 1230 133 900
2. Pay Pal
3. Bank Giro: 5302-1077
4. Рачун: 5226 1060 858
1. VIPPS број: 104 414
2. Pay Pal
3. Рачун: 1503 83 80483
БИТКОИН
1. bc1qk6l0y484nrxga7pjmgw66w9qpp
1. 0x1aEB12Dd57e3c921bedA67305a67
Što prave toliku decu kad ne moga da ih izdržavaju?
Ne zmamo ni mi kako da preživimo sa ovakvim cenama???