Zanimanja u ženskom rodu su večita dilema za Srbe
Ako držite treninge odbojke i ako vam je to posao, onda ste se verovatno više puta zapitali da li ste vi trener ili – trenerka? Ovakve dileme odavno muče Srbe, i to prevashodno zato što zanimanja u ženskom rodu često zvuče urnebesno smešno, ali to ne znači da su neispravna, objašnjava lingvista Ivan Klajn.
Feministkinje se dugo bore za to da sva zanimanja imaju i ženski rod, a ne samo neka kao što je do sada bio slučaj. Međutim, problem je u tome što to još uvek nije normativno sređeno, pa se zato svakom pojedincu ostavlja na volju da bira oblik koji će koristiti – da li će to biti trenerica ili trenerka (sa drugim naglaskom) ili trenerkinja, na vama je da odlučite. Ipak, objašnjava Ivan Klajn, treba se klanjati izraza koji zvuče hrvatski.
– U ovom slučaju je mnogo bolje reći trenerka, iako je to i donji deo sportske garderobe, ili trenerkinja, a izbegavati trenerica budući da taj izraz ipak zvuči hrvatski. Nazivi za mnoga zanimanja u ženskom rodu još uvek nisu ušli u rečnike, što ne znači da su neispravni, ali ne može sa preciznošću da se odredi koji izraz je ispravan dok on ne uđe u rečnike, a ne zna se kada će se to desiti – kaže Klajn za „24 sata“.
Feministkinje će vam prve reći da su „niža“ zanimanja oduvek imala ženski oblik (čistačica, spremačica, konobarica itd.) dok ona „viša“ i dalje nemaju zvanično zvanje u ženskom rodu.
Tako i dalje ženskog psihologa ne oslovljavamo sa psihološkinja, kao što bi trebalo, damu koja se bavi arheologijom ne zovemo arheološkinja, a sociolog bi u ženskom rodu trebalo da bude sociološkinja.
– Vozač je u ženskom rodu vozačica, i tu nema nikakve dileme, to je sasvim ispravno. Ipak, za neka zanimanja nije baš tako jasno, kao na primer za sudiju. Ja mislim da će na kraju biti prihvaćen oblik „sudija“ u oba roda, jer sudinica zvuči hrvatski, a sutkinja se ponekad koristi ali još nije usvojeno – ističe Klajn.
Tako bi devojka koja leti vodi ture po Egiptu mogla da bude vodičkinja, a ne vodič, a ako se bavi urologijom trebalo bi da bude urološkinja. Dalje, ako Srbija ima hrabre alpinistkinje, zašto ne bi imala i isto tako hrabrevatrogaskinje, a ako imamo političarke red bi bio da se spomenemo ipolitikološkinje. U svakom slučaju, sve te žene su prave stručnjakinje u svom poslu i red je oslovljavati ih kako valja.
Ali ne dajte se zavarati. Samo zato što reč ne postoji u rečniku, ne znači da nije ispravna! Zato slobodno onu finu ženu koja vam sređuje zube nazivajtestomatološkinjom, a ako imamo matematičarku trebalo bi da imamo ibiološkinju i ekološkinju. Učiteljici društvo treba da pravi logopetkinja.
Na kraju krajeva, zašto ne bismo imali i državnice, kad već imamo ovoliko vičnih državnika. Potrebne su nam i majorke i pilotkinje, a treba spomenuti i arhitektkinje, borkinje i govorkinje.
Ako vam se ne sviđa neki od ovih naziva ili ako se ne slažete sa nama, slobodno se obratite vašoj omiljenoj gramatičarki.
24
Uz dužno poštovanje Klajnu, tobožnja sličnost sa hrvatskim je najbesmisleniji razlog da se neki oblik odbaci. A posle se mi smejemo hrvatskom izmišljanju novih reči.
Inače, mislim da je sufiks -inja i -ica mnogo bolji za neka zanimanja od -škinja, (dakle, psihologinja, ne psihološkinja), jer se izvodi od same reči, ne od prideva.
Uz duzno postovanje sve ovo je smesno.Davanje zenskog oblika zanimanju meteorolog – meteoroloskinja je stvarno nepotrebno i smesno.
Slazem se, nikad necu menjati ispravan knjizevni jezek. Zvuci ogavno
Ako je uživalac duvana, da li je pušač ili pušačica?