Ćirilica i internet
Svi narodi koji ne pišu engleskim alfabetom trude se da razvijaju svoje pismo i na internetu, ali u slučaju srpskog jezika čini se da je digitalni svet dodatno oslabio ne baš sjajnu poziciju ćirilice.
Iako je džinovi poput „Gugla” i „Fejsbuka” priznaju kao zvanično srpsko pismo, korisnicima nije bliska. Firme imaju strah da će ih pretraživač zanemariti ako je koriste i veruje se da je ovo pismo slabo zastupljeno na globalnoj mreži.
Registar nacionalnost internet domena Srbije (RNIDS) organizovao je skup u sredu, na četvrti rođendan domena .srb, kako bi razbio ove i druge mitove o upotrebi ćirilice na interne
Ivan Rečević, stručnjak za korišćenje „Guglovih” alata u oglašavanju, naglasio je da pretraga na ćiriličnom pismu na našoj teritoriji ima prioritet, ali da bi „Gugl” znao o kom jeziku i pismu je reč, veb stranice bi trebalo u svom kodu da imaju posebne oznake.
– Većina portala nemaju obeležje na kom jeziku su pisani i nisu svesni da mogu mnogo bolje da se kotiraju u rezultatima pretrage ako u matrice svojih stranica stave samo nekoliko slova – rekao je Rečević.
Prema iznetim procenama, odnos latinice i ćirilice u Srbiji je 70 prema 30 odsto. Bojan Stefanović, grafički dizajner specijalizovan za logotipe, kaže da je približno takav odnos zahteva njegovih klijenata, ali ohrabruje činjenica da sve više njih želi da koristi ćirilicu.
– Osim što se čuva naše zvanično pismo, kompanije na taj način mogu da se izdvoje na tržištu iz mora internacionalnih brendova – rekao je Stefanović i dodao da postoje određeni grafički problemi, poput nepravilnih kurziva, ali da se ulažu napori da se oni reše.
Odbačena je i predstava da je teško pretvaranje teksta iz jednog u drugo pismo, jer postoje alati da se to jednostavno uradi.
Logikom da ćirilica može da se iskoristi kao prednost rukovodio se Miloš Mijić, vlasnik brenda „Domaće kiflice”, kojem je sve od logotipa do profila na društvenim mrežama na ćirilici, osim sajta, koji će uskoro biti „preveden”. Kupcima se, kaže, to mnogo svidelo i sada negoduju kada je bilo šta napisano drugačije.
Mit o slaboj zastupljenosti ćirilice na internetu razbijen je zvaničnim podacima: ona je zahvaljujući ruskom jeziku na drugom mestu, iza engleskog, a ispred kineskog, japanskog i ostalih pisama
Kad je reč o društvenim mrežama, na njima se odavno može odabrati srpski jezik i podrazumevano ćirilično pismo. Ipak, kod korisnika, osim očigledne lenjosti da menjaju podešavanja, postoji i bojazan da drugačija slova daju nacionalistički ton profilu, a iskustvo pokazuje da se sa ćiriličnih naloga često dele sadržaji desničarskih organizacija.
Mit o slaboj zastupljenosti ćirilice na internetu razbijen je zvaničnim podacima. Ona je zahvaljujući ruskom jeziku na drugom mestu, iza engleskog, a ispred kineskog, japanskog i ostalih pisama.
Predrag Milićević, rukovodilac za razvoj poslovanja i marketing u RNIDS-u, istakao je kao pogrešno shvatanje da nas ćirilica odvaja od sveta, jer je jezik taj koji drugi ne razumeju, pa jednom Francuzu ili Nemcu naš sajt neće biti razumljiviji ako je na latinici.
Jedina „rampa” za ćirilicu trenutno je imejl adresa, jer levo od „majmunčeta” ne može da stoji nijedno drugo pismo osim latinice. Trenutno se radi na tome da se ovaj problem reši na globalnom nivou.
Neko iz publike je prokomentarisao da vizit-karta jednog Kineza na kineskom ne bi bila od koristi našem privredniku, jer ne bi znao ni kako da unese ta slova. Engleski ostaje jezik sporazumevanja barem u poslovnom svetu, ali to nije razlog da jedna strana vizit-karte ne bude na nacionalnom pismu. Za sve koji se obraćaju lokalnom tržištu, upotreba ćirilice u onlajn svetu ne predstavlja problem, već može da bude prednost, zaključili su učesnici skupa.
Politika
За почетак да свако ћирилицом напише име и презиме на Фејсбуку. Довољно.
Када бумо спознали да смо творци ВИНЧАНИЦЕ ИЛИ ТИ СУРУБИЦЕ У осмом миленијуму пре нове ере вероватно тад почињемо и писати истом. Све док будемо кре кре крекетали о некаквој ћирилици коју су смислили хришћански попови све ради унијаћења народа нестаћемо као народ.Наравно нестаћемо и постаћемо цивилизацијска недоношчад јер не знамо своју историју другојачије него што нам оставише своје лажи о нама грци ромејци и нордијци а сад вичемо само кре кре.Нај новија сазнања Радивоја Пешића Јурија Мирољубова Гојка Вртунића и Светислава Билбије и других Нико нигде ни спомиње нити има било каквог комент. у стручној јавности. Ко је објаснио Значење вотивних колица из Дупљаје ТРИ ГУСАНА кога возе господо историци. У Грчкој све је СОРАБСКО чак и сами ГРЦИ су од нашега брашна.Кре кре кре.
Sinak daj malo te materije koju koristiš i nama, da zajedno maštamo…
Кре кре кре.Етруси су СРБИ и ЕВРОПЉАНИ су Срби то су два наслова од Аутора Гојка Вртунића . Онако за почетак укупно хиљдудвеста страна. остале ауторе не верујем да се могу наћи вероватно су склоњени или распродати.Нема у продаји ни наслова које сам навео од ВРТУНИЋА.Вероватно вам остаје и даље да маштате и да сви заједно певамо кре кре.Иначе ни ја нисам веровао док наведене ауторе нисам прочитао.Овде школа и историја служи за индоктринацију омладине и народа. Винчаница је пронађена у ВИНЧИ И ЛЕПЕНСКОМ ВИРУ .Датира вероватно шести милениј прен. ере. Седмокрако слово А које држи Сврака у кљуну пронађено у Фараоновој гробници.И вероватно итд итд.Црква у ТРНАВИ вероватно је старија од хришћанства. Све што откопају ровокопачи приписују ЈУСТИНИЈАНУ.КРЕ КРЕ КРЕ:
Na internetu latinica, u realnom svetu cirilica… Jasno k’o dan
Ако не поштујемо своје писмо не знам како очекивати да и нас поштују. Замишљам ситуацију да уместо да контактирате судског преводиоца за енглески језик (да се не наљути Јасна Филиповић Бојић), ви шаљете документа да аплицирате на српском језику и то ћирилици. Као у некој футуристици, да смо некада давно нешто другације урадили па сад би нас било 50-так милиона и имали бисмо језик који би био један од званичних језика Европе. И клик, оде пусти санак, а ми све ближи за под једну шљиву. Кога брига за ћирилицу кад је и ми не морамо да користимо у писању.