Prethodni članak
Покријем се са пет ћебади, гледам у икону Свете Тројице и тако се угрејем
Магистралним путем, којим се некада најчешће путовало из Београда ка Горњем Милановцу, непосредно пре чувеног превоја на Рудник планини и одморишта за возаче, налази се скоро неупадљив уски макадамски пут, који води до села Рудник.
Навикнути на комфор, увек тражимо више и са незахвалношћу се опходимо према ономе што имамо. Најмлађи Јоцовићи, Смиљана (13), Биљана (12) и близанци Марко и Марија (11), немају тај луксуз да буду незахвални према било чему.
Њихови погледи и осмеси говоре нам да су захвални што имају једни друге, што им је тата ту, након што их је пре само пола године мајка напустила. Захвални су што имају кров над главом, који их ипак штити од кише и снега иако је стар више од пола века. Захвални су и на томе што имају прозоре, који су више комбинација стакла, картона и постављених ћебића, него што личе на прозоре. Захвалан је и мали Марко, јер само на њему својствен начин зна како да се угреје:
– Спавам овде, у овој соби. Не дува пуно и није ми хладно. Покријем се са пет ћебади, гледам у икону Свете Тројице и тако се угрејем. Волео бих када би имали нове прозоре и кревете.
Бранко се надовезао на свог сина, али у нешто озбиљнијем тону:
– Немамо купатило, девојчице су сад већ велике, морају саме да се купају, али без обзира на све то, много би нам значило да се догради купатило. Деца су као што видите скромна и добра, не траже ништа, а свесни су ситуације и желе да помогну увек. Они су моја највећа подршка, моја лева рука коју немам.
Види се да је одсуство мајке ипак оставило највише последица на најстарије девојчице, које нису биле толико причљиве као њихов брат.
Бранко ради као домар у локалном хотелу, углавном у трећој смени, како би преко дана успевао да спреми децу за школу. Приметно је да улаже велики труд, с обзиром на инвалидитет који има и који је настао као последица несмотреног руковања експлозивном направом још у детињству.
Приоритет ће свакако бити да се изгради купатило Јоцовићима, али и да се замени столарија, уреде дечије собе и обнови намештај. Ако буде простора, потрудићемо се и да купимо нешто од беле технике, с обзиром да је она коју тренутно користе, у доста лошем стању.
Више о породици можете погледати овде:
СРБИЈА
1. СМС на 7763 (200 динара)
2. Рачун: 160-279491-71
3. Pay Pal
4. Девизни рачун
5. Попуните захтев за Платиматик трајни налог (месечна претплата)
2. Рачун: 160-279491-71
3. Pay Pal
4. Девизни рачун
5. Попуните захтев за Платиматик трајни налог (месечна претплата)
РЕПУБЛИКА СРПСКА
1. Позив на број 17763 из фиксне и мобилне телефоније (2 КМ)
2. Рачун: 56201281300241-58 (НЛБ развојна банка)
3. Pay Pal
1. Позив на број 17763 из фиксне и мобилне телефоније (2 КМ)
2. Рачун: 56201281300241-58 (НЛБ развојна банка)
3. Pay Pal
САД
1. Донаторска платформа (кредитне картице, текући рачун)
2. Pay Pal
3. Лични или бизнис чек на: Serbs for Serbs, Po Box 34206 Chicago, IL 60634
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
1. Донаторска платформа (кредитне картице, текући рачун)
2. Pay Pal
3. Лични или бизнис чек на: Serbs for Serbs, Po Box 34206 Chicago, IL 60634
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
КАНАДА
1. Pay Pal
2. Путем чека на: Serbs for Serbs Canada, 635 The Queensway, Lower Level, Toronto, ON, M8Y 3B3
3. Е-трансфер на: donate@serbsforserbs.ca
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
1. Pay Pal
2. Путем чека на: Serbs for Serbs Canada, 635 The Queensway, Lower Level, Toronto, ON, M8Y 3B3
3. Е-трансфер на: donate@serbsforserbs.ca
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
НЕМАЧКА
1. IBAN: DE84 7606 0618 0002 7519 92
2. Pay Pal
3. Пошаљите текст SZS на 81190 (2.99 евра)
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
1. IBAN: DE84 7606 0618 0002 7519 92
2. Pay Pal
3. Пошаљите текст SZS на 81190 (2.99 евра)
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
ШВАЈЦАРСКА
1. Konto: 61-335679-5
IBAN:CH57 0900 0000 6133 5679 5
Max-Högger-Strasse 6, 8048 Zürich
2. Pay Pal
3. Пошаљите текст SZS 20, SZS 45, SZS 90 итд. на 488 (могућ износ донације од 1 до 99 CHF)
4.Twint
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
1. Konto: 61-335679-5
IBAN:CH57 0900 0000 6133 5679 5
Max-Högger-Strasse 6, 8048 Zürich
2. Pay Pal
3. Пошаљите текст SZS 20, SZS 45, SZS 90 итд. на 488 (могућ износ донације од 1 до 99 CHF)
4.Twint
*сви донатори остварују право на пореске олакшице
АУСТРИЈА
1. IBAN:AT97 3200 0000 1036 4339
SWIFT/BIC: RLNWATWW
Customer: Org. f. hum. Hilfe – Srbi za Srbe
Kalvariengürtel 39/6, 8020 Graz Austria
2. Pay Pal
3. Позив на број 0901 300 201 из фиксне и мобилне телефоније (3 евра)
1. IBAN:AT97 3200 0000 1036 4339
SWIFT/BIC: RLNWATWW
Customer: Org. f. hum. Hilfe – Srbi za Srbe
Kalvariengürtel 39/6, 8020 Graz Austria
2. Pay Pal
3. Позив на број 0901 300 201 из фиксне и мобилне телефоније (3 евра)
ШВЕДСКА
1. SWISH: 1230 133 900
2. Pay Pal
3. Bank Giro: 5302-1077
4. Рачун: 5226 1060 858
НОРВЕШКА
1. VIPPS број: 104 414
2. Pay Pal
3. Рачун: 1503 83 80483
1. VIPPS број: 104 414
2. Pay Pal
3. Рачун: 1503 83 80483
БИТКОИН
1. bc1qk6l0y484nrxga7pjmgw66w9qpp
ЕТЕРЕУМ
1. 0x1aEB12Dd57e3c921bedA67305a67dC8A06fD7E2e
1. 0x1aEB12Dd57e3c921bedA67305a67
_________________________________________
Zar nije bolje da im se izgradi jedna montažna kuća nego da se ulaže u staru? Koliko može da košta jedna montažna kuća od pedesetak kvadrata? Ako neko ima nešto od bele tehnike koju ne koristi i poklonio bi je, neka se javi.