Odati poštu značajnim Srpkinjama
Goran Marković pisac, jedan od vodećih izdavača knjiga za decu, osnivač, vlasnik i direktor Izdavačke kuće „Pčelica” o čitanju i pisanju, o svojoj novoj knjizi razgovarao je sa Slađanom Milenković.
- Najviše glasova dečjeg žirija u kategoriji mlađeg uzrasta, odnosno prvu nagradu i plaketu „Dositejevo pero” nedavno je dobila Vaša knjiga „Arči, pas koji voli knjige”. Koliko Vam znači ova nagrada?
– Znači mi, jer je žiri sastavljen od najmlađih čitalaca, onih kojima su te knjige i namenjene. Međutim, u javnosti o Nagradi „Dositejevo pero” postoje različiti stavovi. Oni koji je ne dobiju negiraju vrednost ove nagrade, a oni koji je dobiju ističu njen značaj tvrdeći da je to nagrada sa najstrožim i najiskrenijim žirijem ‒ decom. Meni je ova nagrada posebno draga, jer sam je dobio samo nekoliko dana posle Arčijevog odlaska iza duge i ona mi je na neki način njegov poklon na rastanku.
- Predstavite nam lik Arčija i knjigu ukratko.
– Arči, pas koji voli knjige je ilustrovana kratka forma sa pričom o Arčiju i meni, ali to može biti u isto vreme i priča o bilo kom psu i njegovom vlasniku. Arči je zaista bio poseban pas. On je rastao zajedno sa Pčelicom. Za jedanaest godina, koliko je proveo sa mnom, on je propratio sve Pčeličine aktivnosti: posmatrao je mene kako pišem, motao se po dvorištu dok se pakuju knjige, slavili smo zajedno rođendane, a bio je čak i na Sajmu knjiga. Inače, Arči je bio jedan inteligentan, stabilan i veoma drag pas, pa je pozitivno uticao na sve nas u Pčelici.
- Deca čitaoci nagradili su čak četiri knjige u izdanju „Pčelice” nagradama „Dositejevo pero”. Koje i koliko Vam kao izdavaču to znači?
– Pored moje knjige, koja je dobila 1. nagradu u kategoriji mlađeg uzrasta, zbirka pesama Duška Domanovića Navrh dima iz dimnjaka nagrađena je 3. mestom u istoj kategoriji, a u kategoriji starijeg uzrasta 3. mesto dele Superheroj iz komšiluka, autorke Nikolete Novak, i Legende o tajanstvenoj Srbiji, autorke Tatjane Kovačev. Izdavačka kuća Pčelica skoro svake godine dobija nagrade Dositejevo pero. Jako sam ponosan, jer to znači da se knjige koje stvaramo dopadaju deci.
- Počeci bavljenja književnošću i izdavaštvom povezani su pre svega sa školom i obrazovnom literaturom. Prisetite se tih početaka.
– Maja Koraksić, sa kojom sam pre više od dvadeset godina napravio prve korake u izdavaštvu, i ja, u to vreme smo radili u školi kao učitelji. Bili smo mladi i puni entuzijazma. Imali smo utisak da su se i u zemlji okolnosti normalizovale, pa smo i mi pisali sa mnogo energije i posvećenosti. U to vreme bilo je malo obrazovne literature, pa se otvorio prostor koji smo mi na neki način popunili našim prvim izdanjima, popularnim radnim sveskama Pčelicama.
- „Pčelica” je izdavačka kuća potpuno posvećena deci. Kako je nastala?
– Maja i ja smo, kao učitelji, bili svesni nedostatka pomoćnih nastavnih sredstava krajem devedesetih. Nismo bili lenji, a imali smo volje i znanja, pa su u okviru đačke zadruge OŠ „Milica Pavlović” u Čačku objavljene prve radne sveske Pčelice, koje su za kratko vreme postale veoma popularne. Maja Koraksić je nastavila da se bavi pedagoškim radom, a ja sam osnovao Pčelicu. U tim prvim godinama sve smo sami radili: pisali, pakovali knjige, slali ih… bilo je naporno, ali i izazovno. Danas smo Maja i ja prijatelji.
- Izdvaja se Vaša edicija Znamenite Srpkinje iz pera književnica za decu, nagrađena je recimo na Trgu od knjige u Herceg Novom 2021. godine. Koliki je značaj ove edicije?
– To je edicija čiji značaj nije odmah vidljiv, niti je edicija koja može steći brzu popularnost poput nekog beletrističkog dela. Znamenite Srpkinje iz pera književnica za decu su edicija koja je pravljena da traje. To je značajan projekat ilustrovanih romansiranih biografija o velikim ženama iz srpske istorije, nauke i umetnosti, a autorke su poznate srpske književnice za decu.
- Kakvi su odjeci knjiga objavljenih u toj ediciji?
– Dosadašnji utisci su veoma pozitivni, jer kod nas ovakvih knjiga nije bilo. Odati poštu značajnim Srpkinjama, često skrajnutim i na granici zaborava, a približiti ih deci, bio je izazovan izdavački poduhvat. Izuzetno je značajno što su autorke tih knjiga književnice za decu, što doprinosi posebnom ženskom senzibilitetu i pristupu temi.
- Uradili ste i radite mnogo toga veoma korisnog za naše školstvo. Koliko obrazovne literature objavljujete?
– Pčelica nije želela da se upušta u objavljivanje udžbenika. Procenili smo da manji i domaći izdavači nemaju u ovom vremenu veliku šansu da se probiju samo kvalitetom. Mnogo je tu ekonomskih momenata i raznih interesa u opticaju. Zato smo ostali u okvirima pomoćnih nastavnih sredstava za predškolski ciklus i mlađe razrede osnovne škole. Taj posao već dvadeset godina radimo uspešno, a svake godine objavimo i po nekoliko novih izdanja.
- Pored obrazovne literature za predškolce i mlađe osnovce za koju ste specijalizovani, Vaš izdavački program ispunjen je različitom literaturom za decu i mlade. Šta biste izdvojili?
– Svakako bih izdvojio raznovrsne knjige za bebe koje su rezultat dugogodišnje saradnje sa britanskim i francuskim izdavačima. Trudimo se da objavimo brojne klasike književnosti za decu, kako svetske tako i srpske književnosti. Smatram našim velikim uspehom što smo ekskluzivni izdavač za srpsko govorno područje knjiga poput Dnevnika Ane Frank, Mi dece sa stanice Zoo, Zbogom mojih petnaest godina, Bele Grive, Družine Pere Kvržice i dr. Celokupna ta saradnja sa stranim izdavačima rezultat je obostranog poverenja i poštovanja, čime Pčelica zaista treba da se ponosi. Naravno, nikako ne smem da zaboravim ni dela savremene književnosti za decu čime na neki način stvaramo buduće klasike.
- Šta je izvor Vaše kreativnosti, pokretačka snaga?
– Kratko – verovatno to što se još uvek u duši osećam kao dete željno igre i znanja!
- Koje biste svoje knjige za najmlađe izdvojili?
– Ako mislite na knjige koje potpisujem kao autor, izdvojio bih serijal vaspitno-edukativnih knjiga o labradorima Arčiju i Dori, koje su zbirno, što kao pojedinačna izdanja, što kao celovito objavljene priče, štampane u preko 20.000 primeraka. Zatim bih izdvojio ediciju ilustrovanih priča Posebni prijatelji o deci sa teškoćama u razvoju i roman o diskriminaciji i vršnjačkom nasilju Boje drugarstva, koji je nagrađen međunarodnom oznakom The White Raven.
- Živite u Čačku, koliki je značaj ovakvih izdavača koji promoviše i čuva kulturu i nasleđe van velikog centra Beograda, sa ciljem da ih prenese na mlađe generacije?
– Beograd je centar izdavaštva, u njemu su sve institucije i važna dešavanja. Ne dopada mi se ta centralizacija, ali šta je – tu je. Uspeh koji je Pčelica postigla stvarajući u unutrašnjosti, i pored svih prepreka, pravi je podvig. Na primer, ako posmatramo samo Sajam knjiga, mi smo suočeni sa većim troškovima zbog transporta, smeštaja radnika… Sve to utiče na finansijsku stranu poslovanja.
- Koliko Vam znače nagrade kao piscu, a koliko kao izdavaču?
– Kao izdavač uvek delim radost sa Pčeličinim autorima. To je dokaz da sam odabrao kvalitetne saradnike, a i knjige posredstvom nagrada dobijaju izvesnu medijsku pažnju. A kao autoru, naravno da su mi nagrade važne, ali ne i presudne za dalji rad.
- Sve knjige su izuzetno likovno opremljene i ilustrovane. Koliko je bitan taj vizuelni momenat za knjigu za decu?
– Danas, u vreme digitalnih medija, suočeni smo sa brzim slikama. Zbog toga moramo da pratimo promene i prilagođavamo se savremenim stilovima u vizuelnom opremanju knjiga, ali i da zadržavamao autentičnost naše sredine, tradicije i dr. Ilustracije su izuzetno važne za knjige za decu, posebno one namenjene mlađim uzrastima, jer im pomažu u procesu vizualizacije pročitanog teksta. Imali smo sreće da okupimo izuzetno kvalitetan tim ilustratora, što je retkost jer domaći ilustratori često rade za strane izdavače koji su u prilici da im ponude daleko veće honorare od onih koji su prosečni na našem tržištu.
- Šta vas inspiriše da stvarate za decu?
– Inspiraciju pronalazim svuda oko sebe, i u lepim i u ružnim stvarima, ali, kao i kod motivacije, mislim da je presudno to što sam sačuvao dete u sebi.
- Na koja ste izdanja „Pčelice” posebno ponosni za ovih 20 godina postojanja?
– Ponosan sam na izdanja naših najpoznatijih pisaca za decu, koja imaju neprolaznu vrednost, ali i na izdanja koja su rezultat dugogodišnje saradnje sa stranim izdavačima, jer ona svedoče ne samo o poziciji Pčelice na srpskom tržištu, već nas svrstavaju u širi evropski, pa i svetski kontekst.
- Šta još od novih izdanja „Pčelice” priprema za Sajam knjiga?
– Pripremili smo veliki broj izdanja domaćih savremenih autora, novitet su i dela Milovana Vitezovića, prevodi savremenih knjiga sa katalonskog, poljskog, finskog i mađarskog jezika, a izdvojio bih i nove knjige našeg nagrađivanog autora Slobodana Stanišića o detinjstvu velikih srpskih naučnika. Premijeru na Sajmu imaće i moj roman Gabi, hrabro srce Beograda, zasnovan na istinitoj priči. Biće još mnogih iznenađenja.
Razgovarala Slađana Milenković
Fotografije: privatna arhiva
___________________________________________________________